viernes, 31 de agosto de 2012

La embajada de EEUU en Caracas predijo un “acontecimiento extraordinario” que cambiaría el resultado de las próximas Elecciones en Venezuela


El siguiente texto fue publicado en un sitio de opinión venezolano el 22 de julio, bastante tiempo antes de la explosión ocurrida en la refinería de Amuay, lo que fue un “acontecimiento extraordinario”.
La pregunta es: ¿Es este “acontecimiento extraordinario” al que se referían los del  personal de la Embajada de EE.UU. mencionados en el siguiente artículo? ¿Estaban apuntando a la tragedia de Amuay?
Después de muchas horas reflexionando sobre estos acontecimientos terribles y siguiendo los medios de comunicación de la oposición y sus tweets con su necrofilia sobre la muerte y la destrucción claros para que todos los vean y lean, cada vez más personas están llegando a la conclusión de que la gran explosión que se cobró en Amuay al menos 41 vidas, no fue un “accidente”.
Contrariamente a lo que la mayoría de las encuestas confiables revelan sobre las elecciones presidenciales venezolanas, el personal de la Embajada de EE.UU. en Caracas “prevé un resultado ajustado” y están interesados ​​en un “acontecimiento extraordinario”.
En la sección de su programa de televisión llamado “Los Confidenciales”, en su emisión del 22 de julio el periodista José Vicente Rangel informó que el director de una de las encuestadoras venezolanas tuvo una reunión de tres horas con personal de la Embajada de EE.UU. en Caracas.

Rangel les informó de la mala noticia de que, a pesar de sus esfuerzos, los resultados de las elecciones presidenciales del 7 de octubre mostrarían un resultado muy favorable para el candidato socialista, Hugo Chávez. El personal de los Estados Unidos, sin embargo, tiene un punto de vista diferente y “prevén un escenario diferente, con un resultado ajustado y tienen confianza en la capacidad del candidato de la oposición Capriles para cerrar la brecha existente en la intención de voto”, dijo Rangel.

Durante la conversación, los norteamericanos estaban interesados ​​en “la reducción de la brecha debido a un acontecimiento extraordinario, cuya magnitud y características no revelaron, pero que podría tener un impacto en los resultados de las elecciones generar consecuencias impredecibles”.

Rangel hizo la pregunta: “¿A qué se refieren estos empleados norteamericanos de la embajada de EE.UU. en Venezuela y qué información tienen?

Monsanto prohibido en Polonia, Bélgica, Gran Bretaña, Bulgaria, Francia, Alemania, Irlanda y Eslovaquia



 Maiz MON810 de Monsanto ahora prohibido en buena parte de Europa aunque en España su uso está permitido.
La prohibición es oficial en Polonia, realativa al maíz MON810 transgénico de Monsanto. Las recientes protestas de apicultores y activistas anti-OGM tiene una conclusión exitosa. Los activistas exigían que el Ministro de Agricultura, Marek Sawicki prohibiera el MON810 en el país. La buena noticia es que sus protestas tuvieron éxito. 

El funcionario fijó otra polémica norma internacional contra los transgénicos de Monsanto. 
 

 
 “Además de vincularse destruir la salud humana produciendo una gama de dolencias”, señaló Sawicki, “el polen procedente de la cepa GM podría ser devastador para la población de abejas que ya se redujo en el país”. Acorde a la agencia AFP, Sawicki indicó que: “El decreto dictamina la prohibición total de la cepa del maíz MON810 en Polonia”.

El 9 de marzo, hubo una oposición similar a las cepas genéticamente modificadas de Monsanto. En esa fecha, 7 países europeos bloquearon la propuesta de la Presidencia danesa que permitía el cultivo de transgénicos en continente europeo. Los países que bloquearon esta propuesta son Bélgica, Gran Bretaña, Bulgaria, Francia, Alemania, Irlanda y Eslovaquia
 

Una semana después de este anuncio, Francia impuso una prohibición temporal para el MON810. En Lyon, Francia, el Tribunal dictó una sentencia después de que Paul Francois, un productor de granos, informó que Monsanto no proporcionó advertencias suficientes en la etiqueta del herbicida Lasso. La falta de advertencias causó daños en la población, como problemas neurológicos, incluyendo dolores de cabeza y pérdida de la memoria
 

 
 
Tras el testimonio, el tribunal ordenó un dictamen pericial para verificar la relación entre Lazo y las enfermedades reportadas, así como también para determinar la suma a pagar por daños y perjuicios. Monsanto resultó culpable, y esto allanó el camino para una acción legal similar en nombre de los agricultores en el futuro.
 

Además, en Francia, la rama agraria del Sistema de Seguridad Social halló alrededor de 200 efectos adversos dañinos para el ser humano y el medioambiente, desde 1996, en relación con los pesticidas de Monsanto.
 

La lucha contra Monsanto continúa en muchos países, no solo por sus herbicidas sino también por el resultante, sus nocivos productos transgénicos: La India comienza a alzarse contra la corporación, cerrando drásticamente al agro-gigante bajo cargos de “biopiratería”. Y Hungría, recientemente destruyó 1.000 hectáreas de maíz modificado genéticamente.
 

La victoria en Polonia es otra victoria para los activistas anti-OMG de todo el mundo.
http://es.sott.net/articles/show/13313-Monsanto-prohibido-en-Polonia-Belgica-Gran-Bretana-Bulgaria-Francia-Alemania-Irlanda-y-Eslovaquia
..

EL MANUSCRITO VOYNICH

El manuscrito Voynich es un misterioso libro ilustrado, de contenidos desconocidos, escrito hace unos 500 años por un autor anónimo en un alfabeto no identificado y un idioma incomprensible, el denominado voynichés.

A lo largo de su existencia constatada, el manuscrito ha sido objeto de intensos estudios por numerosos criptógrafos profesionales y aficionados, incluyendo destacados especialistas estadounidenses y británicos en descifrados de la Segunda Guerra Mundial. Ninguno consiguió descifrar una sola palabra. Esta sucesión de fracasos ha convertido al manuscrito en el Santo Grial de la criptografía histórica, pero a la vez ha alimentado la teoría de que el libro no es más que un elaborado engaño, una secuencia de símbolos al azar sin sentido alguno.

Sin embargo, el que cumpla la ley de Zipf, que viene a decir que en todas las lenguas conocidas la longitud de las palabras es inversamente proporcional a su frecuencia de aparición (cuantas más veces aparece una palabra en un idioma, más corta es), hace pensar que se trata no sólo de un texto redactado en un lenguaje concreto, sino también que este lenguaje está basado en alguna lengua natural, ya que lenguajes artificiales como los élficos de Tolkien o el klingon de Star Trek no cumplen esta regla. Esto es debido a que la explicación a esta ley se basa en la economía lingüística: las palabras que más utilizamos son más cortas y así requieren menos energía, por ello es el uso de una lengua el que acaba por imponer esta ley. Es prácticamente imposible que el autor del manuscrito Voynich conociera la ley de Zipf, enunciada muchos siglos después, y por tanto que la aplicase a una lengua inventada por él.

El nombre del manuscrito se debe al especialista en libros antiguos Wilfrid M. Voynich, quien lo adquirió en 1912. Actualmente está catalogado como el ítem MS 408 en la Biblioteca Beinecke de libros raros y manuscritos de la Universidad de Yale. En 2009, investigaciones de la Universidad de Arizona (EE.UU.) demostraron, mediante la prueba del carbono 14, y con una fiabilidad del 95%, que el pergamino del manuscrito podía datarse entre 1404 y 1438. Por otra parte, el McCrone Research Institute de Chicago demostró que la tinta fue aplicada no mucho después, confirmando así que el manuscrito es un auténtico documento medieval.

Sobre el lugar en que pudo haberse escrito, tan solo se dispone de una posible pista. En una de sus ilustraciones aparece una ciudad amurallada, y son sus almenas dibujadas las que aportan una orientación. Su forma es la de las almenas llamadas de cola de golondrina, un estilo estético que más tarde, en el renacimiento, se popularizó por toda Europa, pero que en el momento en que supuestamente se elaboró el manuscrito, según los últimos estudios de la Universidad de Arizona, solo se podía encontrar en el norte de Italia. Quizá en la amplia región que transcurre entre Milán y Venecia.

Descripción:

El libro tiene alrededor de 240 páginas de pergamino, con vacíos en la numeración de las mismas (la cual es aparentemente posterior al texto, quizás del siglo XVI), lo que sugiere que varias páginas se habían extraviado ya antes de su compra por Voynich. Para evitar extravíos posteriores el padre Theodore C. Petersen lo fotocopió en 1931, repartiendo dichas copias entre varios investigadores interesados en su estudio e intento de traducción. Se utilizó pluma de ave para escribir el texto y dibujar las figuras con pintura de colores; según se puede apreciar, el texto es posterior a las figuras, ya que en numerosas ocasiones el texto aparece tocando el borde de las imágenes, algo que no ocurriría si éstas hubiesen sido añadidas posteriormente.

50 minutos, Español.

                                                                             http://www.youtube.com/user/TotalVideo09